做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十三节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十三节 》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

滕文公问曰:“滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?” 孟子对曰:“是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。”

翻译
滕文公问道:“我们滕国是个小国,又处在齐、楚两个大国之间。是亲近齐国好呢?还是亲近楚国好呢?” 孟子回答说:“(为滕国)谋划这种事情不是我所能够办得到的呀。在不得已的情况下,有这样一种方法:把护城河挖深,把城墙加固,与老百姓共同来防守。百姓愿意为献出生命,而不逃向其他地方,做到这样这就有希望了。”
释义/赏析
滕文公:战国时滕国的国君,滕定公儿子。滕:滕国,滕国在今山东滕县。 事:侍奉。 一:一种主张或想法。
繁体原文
滕文公問曰:“滕,小國也,間於齊、楚。事齊乎?事楚乎?” 孟子對曰:“是謀非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可爲也。”
翻译
滕文公問道:“我們滕國是個小國,又處在齊、楚兩個大國之間。是親近齊國好呢?還是親近楚國好呢?” 孟子回答說:“(爲滕國)謀劃這種事情不是我所能夠辦得到的呀。在不得已的情況下,有這樣一種方法:把護城河挖深,把城牆加固,與老百姓共同來防守。百姓願意爲獻出生命,而不逃向其他地方,做到這樣這就有希望了。”
释义/赏析
滕文公:戰國時滕國的國君,滕定公兒子。滕:滕國,滕國在今山東滕縣。 事:侍奉。 一:一種主張或想法。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39132859次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1